green field

Translating mojoPortal

Rate this Content 8 Votes
App_GlobalResources contains resource files that populate the labels and buttons in mojoPortal. Copy the Resource.resx file and the ProfileResource.resx file to a different folder then rename them for the new language using one of the culture names from here.

So for example to translate to French I would name the files Resource.fr.resx and ProfileResource.fr.resx. If I wanted to use the specific dialect of French spoken in Belgium and other culture aspects specific to Belgium I would name the files Resource.fr-BE.resx and ProfileResource.fr-BE.resx

After the files are renamed, copy them back to the App_GlobalResources folder and edit them to translate the text to your own language. If you are a developer and you have Visual Studio 2005, you can edit the files more easily, but these files can also be edited with a Text Editor.

Additionally, there are files in
siteroot/Data/MessageTemplates
and
siteroot/Data/HelpFiles
that can be translated and named with a culture name prefix.

New translations and updates to existing translations are always welcome.
Please send them to joe dot audette [@] gmail dotcom
Custom Skinning by Joe Davis Your advertisement here Nominate mojoPortal for the 2010 CMS Awards
Give your site more mojo! Your advertisement here mojoPortal User Group on Yamisee